Estás en: Inicio » Proyectos » Comunicación para el buen vivir » Multimedia Lenguas Nativas
Multimedia Lenguas Nativas
La Multimedia Lenguas Nativas es una plataforma digital de exploración cultural que reúne producciones sonoras, audiovisuales y narrativas creadas en el marco de Comunicación para el Buen Vivir y Afrocolombias . El sitio organiza los contenidos a partir de pueblos, lenguas y territorios, y propone recorridos que permiten acercarse a la diversidad lingüística y cultural del país desde miradas propias.
A través de mapas, fichas, catálogos y recursos interactivos, la multimedia invita a conocer las lenguas nativas en relación con los contextos donde se hablan, las prácticas que las sostienen y las historias que transmiten.
Las obras que la conforman abordan memorias, espiritualidades, formas de vida comunitaria y vínculos con el territorio, y funcionan como puntos de partida para profundizar en los procesos culturales de cada pueblo.
La plataforma integra contenidos desarrollados en distintos laboratorios de creación realizados entre 2023, 2024 y 2025, e incorpora también espacios de juego, consulta de recursos, eventos y registros de los procesos creativos. De esta manera, la Multimedia Lenguas Nativas se consolida como un espacio vivo, en permanente crecimiento, que articula creación, aprendizaje y circulación de narrativas propias desde los territorios.
Contenidos para explorar
Los siguientes contenidos son una muestra de las piezas audiovisuales, sonoras y digitales que componen la multimedia de Lenguas Nativas; la cual te invitamos a explorar y navegar. Cada pieza se construye desde lenguas, territorios y prácticas culturales específicas, y propone formas propias de narrar el conocimiento, la memoria y la relación con el territorio. Los lenguajes audiovisuales, sonoros y visuales funcionan aquí como herramientas para cuidar, transmitir y revitalizar saberes que se sostienen en la vida comunitaria.
Denver McLaughlin. Guardian of ancestral knowledge
Pueblo: Raizal
Región: Insular
Lengua: Creole
Este cortometraje documental se construye a partir del testimonio de Denver McLaughlin Hudgson, maestra raizal y heredera de una tradición cultural transmitida por su abuela, Miss Galgal, reconocida por su trabajo comunitario en programas culturales, agricultura y vida familiar. El relato entrelaza memoria personal, historia comunitaria y prácticas cotidianas que sostienen la identidad cultural en el archipiélago.
La pieza indaga en la transmisión intergeneracional del conocimiento, que ocurre tanto en la escuela como fuera de ella: en el trabajo agrícola, en la cocina, en la crianza de animales y en el acompañamiento a niñas y niños que buscan apoyo en sus procesos educativos. La agricultura aparece como una práctica que conecta economía, subsistencia y arraigo territorial, y como una forma de mantener los pies en la tierra frente a los cambios de la vida moderna.
El cortometraje plantea la enseñanza como vocación permanente y responsabilidad colectiva, y muestra cómo el conocimiento se construye a lo largo de la vida, en diálogo con la comunidad, la fe, el trabajo y la memoria familiar.
Mai Yija: Un legado ancestral
Pueblo: Zio Bain
Región: Amazonía
Lengua: Mai coca
Esta fotohistoria recorre el territorio del pueblo Zio Bain desde una mirada que articula espiritualidad, defensa territorial y memoria ancestral. A través de imágenes y textos en lengua Mai coca, el contenido da cuenta de la relación profunda entre el pueblo, la chagra, el yagé y las prácticas que sostienen la vida comunitaria.
La investigación se construye desde el reconocimiento de figuras centrales del territorio: las abuelas y abuelos sabedores, los cuidadores del territorio y los mayores que orientan la medicina espiritual. El relato aborda también las tensiones provocadas por la deforestación y la contaminación, entendidas como afectaciones a la conexión física y espiritual con la tierra.
La fotohistoria funciona como un ejercicio de cuidado del lenguaje y del territorio, donde la imagen y la palabra se complementan para transmitir una memoria viva que se aprende caminando, trabajando y habitando el espacio ancestral.
Bed tojebtsonyna
Pueblo: Kamëntsá
Región: Andina
Lengua: Kamëntšá Biya
Este collage animado explora el significado del chumbe o faja tradicional del pueblo Kamëntsá como un texto vivo que condensa historia, cosmogonía y conocimiento ancestral. A partir del testimonio de una mujer mayor, la pieza indaga en los saberes asociados al tejido, la chagra, la medicina tradicional y el cuidado del cuerpo y la vida.
El contenido revela cómo las fajitas acompañan distintos momentos del ciclo vital, desde la infancia hasta el parto, y cómo en sus símbolos se inscriben caminos antiguos, memorias del territorio y formas de enseñanza transmitidas de generación en generación. El tejido aparece como práctica cotidiana y como archivo cultural que guarda los recorridos entre Pasto y Mocoa, los trabajos familiares y la relación con la naturaleza.
La animación permite activar visualmente estos símbolos y situarlos en el presente, reafirmando la vigencia de la lengua Kamëntšá Biya y de los saberes que se transmiten a través del cuerpo, el trabajo y la palabra.
Yetarafue Uai
Pueblo: Murui Muina
Región: Amazonía
Lengua: M+n+ka
Esta postal sonora recoge consejos ancestrales transmitidos en el ámbito familiar y comunitario del pueblo Murui Muina. El relato se construye desde la oralidad y el sonido, y reflexiona sobre la enseñanza del buen vivir a través del ejemplo, el trabajo compartido y la palabra que se transmite alrededor del fuego y en los recorridos cotidianos.
El contenido indaga en los roles de mujeres y hombres, en la relación con la chagra, el mambeadero y la lengua materna, y en las tensiones que surgen cuando las nuevas generaciones se distancian de estos espacios de aprendizaje. La pérdida de la lengua y de las prácticas tradicionales aparece como una preocupación central, vinculada a los cambios culturales y a las relaciones interculturales.
La postal sonora se plantea como un llamado a escuchar y a recordar, donde el consejo se entiende como una forma de cuidado que orienta la vida individual y colectiva, y que solo se sostiene cuando se practica y se transmite.
Las lenguas nativas son raíz viva: memoria que respira y voz ancestral que sigue nombrando el territorio.