Estás en: Inicio » Proyectos » Comunicación para el buen vivir » Laboratorios de creación en territorio (2025)
Laboratorios de creación en territorio (2025)
Los contenidos que integran la Multimedia Lenguas Nativas se originan en laboratorios de creación desarrollados entre 2023, 2024 y 2025 en distintos territorios del país. Estos espacios combinan formación y producción, y se construyen a partir de decisiones colectivas sobre qué investigar, qué lenguajes activar y qué formatos utilizar para narrar experiencias, memorias y saberes desde contextos comunitarios específicos.
Los laboratorios se han desarrollado con pueblos indígenas y comunidades raizales en regiones como la Amazonía, la región Andina, el Pacífico y el Caribe insular. En cada caso, los procesos parten de intereses definidos por las comunidades: la revitalización de lenguas nativas, la transmisión intergeneracional del conocimiento, la memoria del territorio, los consejos de vida, las prácticas de cuidado, la chagra, la espiritualidad y las transformaciones culturales que atraviesan a niñas, niños, jóvenes y mayores.
Estos espacios hacen parte de un entramado más amplio de procesos impulsados por el Grupo de Comunicación, Culturas y Territorios de la DACMI, y articulan proyectos y estrategias como Comunicación para el Buen Vivir, Afrocolombias y otras líneas de trabajo de la Dirección. En varios casos, los contenidos que hoy integran la multimedia se gestaron en laboratorios compartidos, donde confluyeron comunidades, metodologías y enfoques provenientes de distintas estrategias misionales.
De estos procesos han surgido productos en formatos diversos como cortometrajes documentales, fotohistorias, postales sonoras, collages animados y piezas audiovisuales y digitales de experimentación. Los contenidos se producen en lenguas como el creole, el Mai coca, el Kamëntšá Biya, el M+n+ka, entre otras, y se vinculan a pueblos como el Raizal, Zio Bain, Kamëntsá y Murui Muina. Cada formato responde a decisiones narrativas tomadas en relación con la oralidad, la imagen, el sonido y las formas propias de transmisión del conocimiento en cada territorio.
La organización de los proyectos por pueblo, región, lengua, formato y año de realización permite recorrer la Multimedia Lenguas Nativas como un archivo situado, donde cada contenido conserva el contexto del que surge y da cuenta de la diversidad de procesos de creación que conforman este ecosistema de formación, investigación cultural y producción narrativa impulsado desde los territorios.